יום רביעי, 22 בנובמבר 2023

שלמה שפירא:בעיראק שמעתי מילה - "מישחוף" / הקטע בהשלמה ובעריכה / מי שיוסיף לתוכן הקטע יזכה לתודה

שלמה שפירא

בעיראק שמעתי מילה - "מישחוף" לא פעם והיום המילה עלתה בדעתי ותהיתי על כוונתה. אני לא מכיר זקנים שאשאל אותם.

בזמנו - נאמרה המילה על מישהו מתנפל על אוכל כאילו לא ראה אוכל מימיו.
אולי המילה הזאת הייתה שגורה ביהודית-בגדדית.

יש "מישחון" - עמוס טעון גדוש ומלא בבעיות
יש "מישטוב" - מבודל, מחוק
יש "מישהור" - מפורסם
יש "מישהוד" - הובא לעדות או בא לעדות ומכאן הביטוי "אליום אלמאשהוד" = "יום הדין".
יש "מיחפור" - גורם מניע ומדרבן ומכאן הביטוי "בילחירף אלוואחד" = מלה במלה.

בערבית יש "מאשאחא" במובן מרח/מריחה.

ל- "שחף"בעברית קוראים "נורס" בערבית . ידוע סיפור על "שחף" שלא רצה להיות כמו שאר השחפים.

5 תגובות:

  1. בעיראק היו אומרים "משלוף" - סוג של סירה ונדמה ל שהיו משתמשים בה בביצות.
    יש "משגוף"/ "מסגוף" / דג משגוף - דג שהיה במסדר דגים ששמים בעיגול על אש מדורה . גם אני נסיתי לאתר את המלה באתר מלים ולא הצלחתי למצוא את המילה ולא מילה נרדפת לה.

    קטי סלומון

    השבמחק
  2. מצאתי
    "אלמשחוף" - בשפה הסמוראית - זה שם לסירה צרה וארוכה עשויה מעץ עם חזית קדמית גבוהה בצורת "סהר". הסירה הצרה והארוכה סופה הקדמי גבוה בצורת
    סהר / "משחוף" .

    השבמחק
  3. "משחוף" שהסברת שמישהו מתנפל על אוכל, אכן קיימת מילה כזאת שהיהודים בעיראק השתמשו בה ובמקור היא מעברית.
    לגבי "משלוף" פירושה "מתלהב"

    קטי סלומון

    השבמחק
  4. "משחוף" שהסברת שמישהו מתנפל על אוכל, אכן קיימת מילה כזאת שהיהודים בעיראק השתמשו בה ובמקור היא מעברית.
    לגבי "משלוף" פירושה "מתלהב"

    קטי סלומון

    השבמחק

תודה רבה!