יום רביעי, 31 בדצמבר 2014

שלמה שפירא: סוס צבעים / שיר

שלמה שפירא

סוס צבעים  
          לגילה!
                    

הדגנים יפים בסלסלי נחושת.
במקשות נופך ראיתי פה שם טיפות דבש ורשרשים.
הנשיקה חצילית.
לא עליתי אך נסיתי הפעם לעלות על סוס הצבעים שלךְ
הצבעים צבעי פלא מן השבח והעליה
הדהירה עמוקה לתוך עובי הקורה
משם את עוברת לגדות הנפש
ולא פלא - שצבע שׂפתותייך צבעי בגדייך צבעי חיוכך
פינות של צבעי הוד קוסמות ומושכות.
כל צבע וצבע ממגוון קשתך ונופך מאציל גילה בלבי.
בצבעייך לא מצאתי ירוק ירוק, לא חוּם חוּם,לא לבן לבן ...
כנראה, בצבעים נקיים אין נוף יפיפה, אין נוף הרמוני, אין נוף רומנטי, אין נוף קדמוני.
לבסוף מצאתי גם פינת ביניים רגועה מדמדומי הערב לשחרית הבוקר
שאוכל גם אני לצייר את הלילה בהנאה ולחלום בשקט ובבטחה.

 שיר שנכתב לאחר ביקור בתערוכתה של הציירת גילה המאירי

שלמה שפירא: רק שכחול עינייך / إنَمَا زُرْقَةُ عَيْنَيْكِ / Only the blue of your eyes / תרגום לערבית: סמיר נקאש, לאנגלית: שירלי גנאור / שיר

שלמה שפירא

 רק שכחול עינייך...
                שיר זה הוקדש בזמנו לרעייתי המנוחה סיגל-סועד ע"ה

ישבתי להביט אל הים
והים ישב והביט אלי.
כך ישבנו שנינו הבטנו זה אל זה
רק שכחול עינייך מחליץ יופייך שבעתיים בעיני.
ופנינים כחולות מנעימי נפש גואים מלבך
אל קן אהבתי
ובכל רגע אהבה - יום אהבה.

شلومو شــبــيرا
ترجمه من العبرية :
سمير نقاش
إنَمَا زُرْقَةُ عَيْنَيْكِ
جَلَسْتُ أنظُرُ إلى البَحْرِ
وَجَلسَ البَحْرُ وَنَظَرَ إليَّ
هَكَذا جَلَسْنا وَنَظَرنَا
أحَدُنا إلى الآخرَ
وَلكن زُرقَةَ عَيْنَيكِ
أحْلَى عِندي آلاف مرات
وَتَطْفَح مِنْ قَلبكِ لاليءُ زُرْقٌ
تَفِيضُ إلى عُشِّ غَرامِي .
Shlomo shapira
Translated to english: Shirley Ganor

Only the blue of your eyes


I sat to look at the sea
and the sea sat and looked at me.
Thus we two sat and stared
one to the other
only the blue of your eyes
is seven times more beautiful in my eyes.
and blue pearls rise from your heart
to the nest of my love.

שלמה שפירא: סילבסטר הלילה ונמשיך לחגוג / שיר

שלמה שפירא

סילבסטר הלילה ונמשיך לחגוג

סילבסטר הלילה ונמשיך לחגוג.
יש חגיגה של שנה ועוד חגיגה של שנה באותה שנה.
יש עולם ועוד עולם באותו עולם.
שנה עולם הם זמן ומקום שאנחנו קבענו לנו.
ובדור שלי שהכרתי - אני מחכה לשנה טובה לעולם טוב.
חלק ממני חוגג
חלק ממני עובד ולוחם
חלק ממני דואג
חלק ממני שותק
חלק ממני כותב שיר
חלק ממני נשאר לתקוות נאמנות העתידות לבוא.
אחד אני יודע. שניים אני יודע. שלוש אני יודע. ארבע אני יודע. חמש אני יודע
שש, גם אני יודע - איך נעלמים לי רבדים טובים משנים ועולמות שונים שחבקתי בהם ולא ישובו עוד. 

31.12.2014

שלמה שפירא: ילדי שלום-פרא / أَولادُ سَلامٍ مُتَوّحِشٍ / Wild-Peace Children / תרגום לערבית: סמיר נקאש, לאנגלית: שירלי גנאור / שיר

שלמה שפירא

ילדי שלום-פרא 
ילדי שלום-פרא, לתקווה לשלום-פרא


העם אשר כל הזמן ולא מזמן ידע את הגיהנום
הארץ אשר כל הזמן עירומה מצפרני שכול
שש מלחמות גדולות
ששית - התשה
שביעית -  אינתיפאדים
שמינית - חמאסים
עוד ועוד מלחמות ל- צוקי-הגנה איתני-בטח לעתידנו
אולי הוא יהיה העם, אולי היא תהיה הארץ ואדמתהּ
אשר יצמחו בם , מהיום והלאה
ילדי שלום-פרא כל עונות השנה.

הערה: שיר זה נערך עם הוספה מינורית לשיר המקורי שתורגם כעבור עשר שנים לכתיבתו, לערבית ולאנגלית.

شلومو  شــبــيرا
ترجمه من العبرية :
سمير نقاش
أَولادُ سَلامٍ مُتَوّحِشٍ

البِلادُ التِّي لَمْ يمُر طويلُ وَقت مُنْذُ عرفتْ طَعمَ الجَحِيمِ
البِلادُ التّي تُعرّيها طوالَ الوقتِ أَظافِرُ الثُكْل
خَمسُ حروبٍ طاحِنةٍ
وَالسادسةُ  استنـزافٌ
وَالسَابِعةُ، مَعاركُ انتفَاضة
وَالثَامِنةُ حُربُ "الحماس"
رُبما تُصبحُ البلادُ وَرُبَمَا تُصبحُ الأرضُ
التِّي يَنْبتُ فِيهما مِن الآن وَصاعدًا
أولادَ سَلامٍ - مُتَوّحِشٍ فِي كُلِّ مَوَاسِمِ العَام .
Shlomo shapira
Translated to english: Shirley Ganor

Wild-Peace Children


The land which recently knew the hell
the earth which was always naked from the clutches of bereavement
five large wars
the sixth – attrition, the seventh of Intifadas
the eighth of Hamas,
perhaps it will be the land, perhaps it will be the earth
where there will grow from now on
wild-peace children all seasons of the year.

יום שלישי, 30 בדצמבר 2014

שלמה שפירא: ודאות הבית השלישי / שיר

שלמה שפירא

ודאות הבית השלישי

הנה נטשתי עיר הכל נכרי בהּ
מִצְּריח מסגד ליד ביתי "הַיּוּ אֶל הַצָּאלָאת"
ושני יהודים היו תלויים בככר נמוכה הומה שׂנאה.
האפשר לחליל עוולה של אספסוף "עֲלֵיהוֹם-עליהוֹם", לחיות?
אז הייתי ילד, שלוש שׂפות פגשו צעדי:
ערבית - חול, עברית - קודש, אנגלית - גן עדן.
אבי שָָׁבַַר שֶֶׁבֶֶר אנגלי, אמי חששה שמרה על קודש
שניהם ביחד מתחו גשרי חול של צפרים נודדות בקשיים
בִשְׂטָנים במחסורים לחיים נעימים, לסתם יום טוב
ואני נקשרתי לעברית שבדרך.
ציונות קראו להּ, בארץ ישראל קשובה היא 
נלחמת על חייה. גם אני הקשבתי להּ בְּחֵֵן רב
שקדתיה, חלמתי אותהּ באור מזוקק שבעתיים
והיא שפעה תוכי אמונים תוחלות
אִיחֲתָה שארית נדודֵֵי מולדת לבנות.
קחוני, משוני מחידקל כְּזַנְבִּיל תמרים אל ירושלים
נולדתי בהּ ביוחסין: שרשים פאורות צמרת – תפארת!
"כנורי, את כנורי לא תקחוהו ממני"
"כנורך כנורך... " – לעגו, "לנגן אתה יודע ..." – צחקקו, העליבו
כן ! כנורי ! אותו תליתי על ערבות
"בת בבל השדודה אשרי שישלם לך את גמולך שגמלת לנו"

כך נולדתי בוודאות עמהּ צפור שיר שאינה חיה עוד בין חרבות בין כתלים
וכמוני כל אסירי התקווה.

שלמה שפירא: אחותי אופירה זהבי איבדה את בנה - רס"ן שאול שאולי זהבי ז"ל בלבנון ב- 1985. היא חייבת להמשיך בדרכו בבוקר, בערב ובלילה / שיר

שלמה שפירא
  
אחותי אופירה זהבי איבדה את בנה - רס"ן שאול שאולי זהבי ז"ל בלבנון ב- 1985. היא חייבת להמשיך בדרכו בבוקר, בערב ובלילה 
  
אחותי אופירה זהבי איבדה את בנה -רס"ן שאול שאולי ז"ל בלבנון ב-85  
ומהיום הראשון לנפילתו ועד היום
היא אומרת:
"הוא הגן על המולדת"
ומאז - כל שבוע היא עולה לקברו
מניחה יד אחת על כתפו מחזקת את עמידתו
ובידה השנייה מניחה את "הקרבין" על כתפה
היא חייבת להמשיך בדרכו בבוקר, בערב ובלילה - 
היא השומרת ב"משמר האזרחי" בשכונת נווה עמל בהרצליה.
וכל בקר עומדת ב- "גורדון" - בית הספר היקר לה מאד 
לא מפספסת אף יום ומשגיחה עם שני ילדים רכים להעביר תלמידים רבים את הכביש בבטחה.
"הם עתיד חיינו מְגִנֵּי ילדינו מבטיחי ארצנו" - היא אומרת לי. .

שלמה שפירא: "אשה מהאגדות" בתערוכה - אז ימלא שׂחוק פינו לבוא לראות אל הרנה אל הנאוה אל החדוה... / שיר

שלמה שפירא


אשה מהאגדות בתערוכה
הזמנה לתערוכה -תערוכה קבוצתית בנושא: "אשה מהאגדות", אוצרת: נאוה סידון /  התערוכה התקיימה ב- 26.2.08 -18.3.08 
ב"גלריית בית אסיא, אח' ויצמן 4 ת"א.
משתתפי התערוכה:
ליליאנה קליינר, ורה גלרט, דן מלר, רחלי קליצקי, שׂרה ליבנה, מרטה סימני, רנה דרור, דרורה אילון, קורין בן-אבי, רותי מנדזיצקי, לאה נדלר, אלה אלמוג, סיון גל,חיה ויסהוז, רות גולן-הנל, תמרה ברון,רינה רינג, גילה אילת,יונה בת-שלום, רינה חייקין, נאוה סידון, נירה שירן מזרחי, שושי גלעד, דפנה ירום, חדוה זלוטר, איריס יחזקאל, רלי וסר,דוידיה אינוברוצלבסקי, לורה בכר, חנה ברזילי, יוסף שאלתיאל, אופיר נוה, אוה נחמיה, נטע שמש, לביאה פסוול, דפנה פריד,מרגלית ראנואן.

נוכחתי בפתיחה ושם כתבתי שיר -באותו מעמד - לאחר שהאוצרת, נאוה סידון דיברה על האישה החדשה.
וזה השיר:

שלמה שפירא

אז ימלא שׂחוק פינו לבוא לראות אל הרנה אל הנאוה אל החדוה...


פסיפס הנשי שבתערוכה עולה ועולה לפנינו:
בשלושים ושבע מדרגות היא מגיעה עד השמים
ואין זאת אגדה - כי אין כוח שבעולם שיסיר ממנה רנתה
כי אשה מהאגדות היא פסיפס עם המון יצירה
אדם המעלה
שלושים ושבע מעלות לה
ערי נפשה ונשמתה.
אז ימלא שׂחוק פינו
לבוא לראות אל הרנה
אל הנאוה
אל החדוה
לדרורה וללביאה
אל האיריס (בריחה האירוּסי  בזמרה האירוֹסי)
והדפנה
אל רחלי והנאוה
מרגליות רות שרה לאה וחנה
נטע אופיר ועוד ערי זהב נשים חזקות ויפות
עם רוך חמלה ואהבה.    
                           
                          

שלמה שפירא: געגועים לאימא / שיר

שלמה שפירא

געגועים לאימא
            ל- אורה אילן

געגועים לאימא
הרבה געגועים לאימא
הגעגועים אפילו מקובעים בעיוורון - לאמא
ואת תמשיכי ותמשיכי לשחר מקרבך אהבתך לאמא
וגם בבוא הסתיו - אהבתך נשארת עבותה, ומנפש אל נפש חובקת עץ-ילדותך
על גזעו האיתני, שענפיו מוצקי-הזמן 
ועליו דרוכים להבטיח המשך לבלוב-חיים ממשיך לעד.

26.12.2007

שלמה שפירא: בהפסקת-חצר בגן-ילדי-חובה - ילדים משׂחקים...היש לבן זה עוד חמצן לשׂחק איש, לחשוב יופי ולשיר שיר? / שיר

שלמה שפירא

בהפסקת-חצר בגן-ילדי-חובה - ילדים משׂחקים...היש לבן זה עוד חמצן לשׂחק איש, לחשוב יופי ולשיר שיר?

בהפסקת-חצר בגן-ילדי-חובה - ילדים משׂחקים:
ילד קורא לילד - אבא!
ילדה קוראת לילדה - אמא,
במציאות - כולנו ילדים לאבא ואמא!
ואני בחלון - רציתי לשאול את אבי ואת אמי:
מה אתם רואים בי עכשיו?
לו רק תמצאו משהו משׂפת סימניכם - 
היש לבן זה עוד חמצן לשׂחק איש, לחשוב יופי ולשיר שיר?

30.12.2014

שלמה שפירא: תערוכת הנפש / שיר

שלמה שפירא

תערוכת הנפש

ומה יש בתערוכה: הנפש של חיים שכאלה,
שירת האדם - האדם בהִכָּלְלותיו ובכמניו, ומיגיע-כפיו – יצירותיו, והשתוקקותו לניחוחותיו
שירת הטבע - העץ האיתן האדמה הזרועה הפרי הבשל בצבעו העז
שירת הלילה, שירת השמש בזריחתה ובשקיעתה, שירת המדורה לאחר אור היום
שירת הנהר בספינותיו וסירותיו וגלי-גליו
כל הנופים האלה הדורים בשיעור ציור-טבעם,
והתמונה - בעצם מביטה בנפש המציירת אותה - והנפש איתנה עליזה ופורחתעזה בצבעוניותה, בעוז                                                                                                       התבטאותה, במבע שירתה
בשירת-ציור זו לצורותיה יש כאן מן היופי גם לניחוח-ניחום של תודה לאדם אשר יצר יוצר ויצר כל חייו. 

שלמה שפירא: צנתור / שיר

שלמה שפירא

צנתור

בְּמַסָּע אָרֹךְ לְהִתְיַצְּבוּת דֹּפֶק הַלֵֹב
הַסִּבְכִי שֶׁבִּבְדִידוּתֵנוּ יוֹדֵעַ לְהִתְבַסֵּס            
בְּמוֹצְאֵי מְצוּקָתוֹ עַל עוֹרְקֵי מַם מְשֻׁפָּרִים    
עַל דֶּשֶא יָרֹק יוֹתֵר
עַל קְנוֹקֶנֶת יְדִידוּתִית יוֹתֵר
וְרִידֵי עֲנָנִים פִּתְאֹם זְרְחוּ
מֵרִכְסֵי הַזְּמַן הַנָּסוֹג, גִּשְׁמֵי הָאוֹר                  
פְלְשׁוּ וְתְפַּלְּשׁוּ בְּטֶבַע פְּרָאִי
הַבָּלוּל בְּנִשְׁמוֹתֵינוּ                                          
וְאָנוּ נוֹלָדִים שׁוּב מֵחָדָשׁ.



שיר זה התפרסם ב- "מבוע" - גיליון מ"ח, בעמוד 48, חורף תשמ"ח, ינואר 2008, ועורכת השירה ב "מבוע" חורף תשס"ח גליון מח' - בכל אולמן - כתבה באותה חוברת ב"על השירים שבגליון" בעמ' 75  :
"במסע הזה במסדרונות בית החולים ובחדרי הלב הדואג ,המיוסר, "במסע הארוך להתייצבות דופק הלב", ליווה אותי שירו של שלמה שפירא בימים הקשים שלאחר התקף הלב של אבי דרך מוצאי המצוקה לרכסי הזמן הנסוג (מי שעקב אחרי פעימות לב אהוב בסי. טי. יֵדע במה מדובר) ועד לגשמי האור וללידה מחדש , שכן דומה שמאז שנולד מבקש האדם להמשיך ולהיוולד".

יום שני, 29 בדצמבר 2014

שלמה שפירא: אתר זיכרון / שיר

שלמה שפירא

אתר זיכרון

הנה הפצע בקע בי , אתר זיכרון.
איך אגליד מעבר לכוח זכרוני
ונקודה של עֲלָטָה ביני לבין האדם
איך אמריא מעבר לכוח תפלתי
ונקודה של חולשה ביני לבין האלוהים
איך אִנָּחֵם מעבר לכוח דמעתי
ונקודה של זעקה ביני לבין אדם ואלוהים
רקמות האדם מתוך רקמת האלוהים נבראו
ואם כאדם נחיה חיבים לחיות על פי סדרן
אז דמעה לזכרוננו נשיבה
רק כך נשובה
תפלה לאדם.

שלמה שפירא: זה הסימן שנדע גם לאהוב זה את זה / שיר

שלמה שפירא

זה הסימן שנדע גם לאהוב זה את זה

הסתכלי בעיני ואסתכל בעינייך.
אם בעיניים עצומות נדע להסתכל זה את זה
נדע שנוכל להתקרב זה לזה.
וזה גם סימן שנדע לאהוב זה את זה.

15.12.2014

יום ראשון, 28 בדצמבר 2014

שלמה שפירא: "ציון הלא תשאלי ..." / שיר

שלמה שפירא

"ציון הלא תשאלי ..."


"ציון הלא תשאלי ..."
התות דו-ביתי
יש לנו בית ימני
יש לנו בית שׂמאלי
ומזחל אל זחל רועמות המניות
ומזחל"ם-קיץ אל זחל"ם-חורף כלכלתנו מנסה להתכסות משי
ומן המשי אנחנו מתקיימים.

شلومو  شــبــيرا
ترجمه من العبرية :
سمير نقاش
"يَا مَدِينَة صهيون ألا تسألين..."

"يا مدينة صهيون ألا تسألين  " *
شجرتا التّوتِ مِنْ ذَكَرٍ وَأنثى - البَيْتُ
لَنَا بيتٌ يَمينِي
لَنَا بيتٌ يَسارِي
وَمْن يَرَقةٍ إلى يَرَقةٍ
تُكْسى مَعِيشَتُنا بِالحَريرِ
وَعَلى الحَريرِ مَعِيشَتُنا .


*صهيون اسم لأورشليم - القدس والسطر افتتاحية لأغنيه للشاعر يهودا هليفي سنة 1080 - 1145م .
Shlomo shapira
Translated to english: Shirley Ganor

 Zion shall you not ask…”


Zion shall you not ask…”
the berry has two interiors
we have a right interior
we have a left interior
and from crawler to crawler
our economy becomes covered in silk

and from the silk we are maintained.

שלמה שפירא: קשה לי לעבור בדיזנגוף היום / שיר

שלמה שפירא
  
קשה לי לעבור בדיזנגוף היום

קשה לי לעבור בדיזנגוף היום
למרות גשר צפרים שבניתי מעליו.
נמלטתי מקרבו כל עוד הייתה נפשי בי.
פעם, ראיתי את הבאים העוברים לתוכו
נכנסים לבית מלא כיסופים, מלא שירים, מלא צבעים עזים
אפילו הים הסמוך לו הצליח להשליך ריח-הפלגותיו על עובריו.

הראיתם , היום את הבית
חבית.
בירה.
עורב.
עורבת.
בירה.
בירה.

שלמה שפירא: עושים את בחינות הבגרות בגיל "הטיפש-עשרה," כאשר... / שיר

שלמה שפירא

עושים את בחינות הבגרות בגיל "הטיפש-עשרה", כאשר... :

עושים את בחינות הבגרות בגיל "הטיפש-עשרה: 
כאשר לאחד יש הורמונים תוססים, ולאחר הורמונים שקטים
ובכל שש הבחינות, לתלמיד נקבעים ציונים של קבע, כאשר בית-שׂכלו עדיין עֲרַאי. 

יום שבת, 27 בדצמבר 2014

שלמה שפירא: ונדידה מהי. על הנדידה. / שיר

שלמה שפירא

ונדידה מהי. על הנדידה.

נדידה נמדדת בים והיטב מעל הים
כי הים אב גלי הנדודים.
ונדידה מהי?
ובכל נדידה:
אדם נודד גם נִנְדָּד
כאלו אוכל לחם
כאלו שותה מים
כאלו רואה אור
כאלו מוצא תקווה
חושב שלא קרתה, שלא תקרה בו
אך הנדידה בתוכו היא והוא בתוכה
מיום לידתו ועד מותו .

שלמה שפירא: בין ציפיה למציאות / שיר

שלמה שפירא

בין ציפיה למציאות

בין ציפיה למציאות
אפשר עוד להספיק
לפצות עצמנו אחור
על עוורוננו  המר:
בזיכרון טוב ונוקב
שמיעת לב מדויקת וטובה
עשׂייה בדרך מלך-טוב
והבנת האמת
כל אלה יחוללו נס.