שלמה שפירא
הייקים-Die jeckes ל- אנדריאס מאייר -
תרגום מגרמנית: עדנה פישר, יורי הירשפלד
איורים: ארי רון
מוקדש לציון 75 שנים להיווסדה של נהריה (2010)
הספר נכתב בבדיחות-דעת ובהומור, תוך הדגש ל,הבדיחה הייקית"
בספר יש טקסט בגרמנית שבצדו התרגום לעברית.
"הייקים הינם תופעה זמנית, אשר תיעלם בעוד מספר שנים. אין תופעה נוספת אשר הביטוי "המוהיקנים האחרונים, קולע יותר לתאורה מאשר לייקים. חוברת זו תהיה להם כמצבת זיכרון. למרות גורלם, הקשה לעיתים, תציג אותם החוברת ברוח קלילה לדורות הבאים...
אופיין של בדיחות בכך שטמונה בהן נטייה להגזמה, ולכן חלק מהבדיחות ה'מוזרות' מוצגת כטיפשות. כאו רואה אור אסופה של בדיחות אותן ליקטתי במשך השנים והן מקבלות חיים חדשים עם איוריו של ארי רון. תוך כדי התרגום לעברית אבדו מספר דברים כי יש בדיחות שפשוט אינן ניתנות לתרגום..." אנדריאס מאייר
קטע זה פרסמתי בבלוג הישן שלי ב- וואלה 2012, מרץ 7
יפה מאוד שלמה
השבמחקכדאי לקרוא את הבדיחות - יש כאלה מאוד מצחיקות !!
I love you, I love you, I love you
הני פרוכטר
2012, מרץ 7