יום שני, 18 בינואר 2021

שלמה שפירא: נתיבה בן-יהודה - משהו על העברית בירושלים / מתוך "ירושלים מבפנוכו"

שלמה שפירא


נתיבה בן-יהודה

כולם יודעים שהירושלמים מדברים-אֶפֶּס-קצת אחרת

משהו על העברית בירושלים / מתוך "ירושלים מבפנוכו" (לחיות בירושלים ולמות בה-מצחוק) ל-נתיבה בן-יהודה, הוצאת עידנים ידיעות אחרונות, 1988

 

"תמיד, כולם יודעים שהירושלמים מדברים-אֶפֶּס-קצת אחרת. ומה הפלא? הם היו תמיד קצת אחרים, אז ש'האחרות' לא תתבטא בשפה הם היו מדברים יותר 'נכון' מהממוצע, כל הזמן היו משתדלים לתקן אחד לשני-אוף! הרגו אותנו, היה להם אפילו איזה גמגום כזה, שמחפש את הדיוק, כמו שיש באוניברסיטאות, בעיקר אצל האנגלים, גמגום מכוון כזה, והם היו מצטטים המון: 'כמו שאמר נפוליון', ו'כמו שאמר שןפנאור', ואת פרויד- הם ידעו בעל-פה, וגם את שניאור כמובן. והיו להם הרבה מילים שרק הירושלמים היו אומרים אותן, שהמציאו אותן בירושלים, והכי חשוב-לא יכולת למצוא ירושלמי אחד שלא הייתה לו עוד שפה נוספת אחת לפחות, מהבית!...הירושלמים ידעו גם את שלום-עליכם בעל-פה, השפה של יוּדדלד ברקוביץ' התאימה להם! אבל הם גם ידעו אידיש! כלומר-מי שההורים שלו ידעו אידיש, כי היו הרבה יהודים בארץ, שהיו סנובים על האידיש-לא בגלל העברית הציונית, כי אם בגלל שהיא הייתה בעיניהם 'ז'רגון', בזמן דיברו למשל גרמנית, או 'הוך דויטש'. אז הירושלמים שבאו מבית ייקי-ידעו גם גרמנית. וכולם-כולם ידעו אנגלית-פרפקט..."

17.04.2012

 

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה

תודה רבה!