יום רביעי, 14 בפברואר 2024

שלמה שפירא: "אהבות קשות", ל- איטאלו קאלווינו, ס. פועלים - ערך- נתן יונתן ואברהם קנטור, מאיטלקית: גאיו שילוני / סיפורים מ-"אזור הדממה" שבתשתית הקשרים בין אדם לחברו

שלמה שפירא


יש חוויות מן החיים שאין אפשרות לספר אותן או לדבר עליהן והן נמוגות ואובדות ללא תקנה ויש חוויות שכתב איטאלו קאלווינו גם כ"סיפורים-מעשיות"

"אהבות קשות", ל- איטאלו קאלווינו, ספרית פועלים - סדרה בעריכת: נתן יונתן ואברהם קנטור, מאיטלקית: גאיו שילוני (שתרגם את: "אבות אבותינו", "הערים הסמויות מן העין", "אגדות איטליה", "אם בלילה חורפי עובר אורח", "מר פלומר", ה"פלורנטיני"), 1995

קאלוויו כתב הרבה יצירות, החל משנת 1947 וגם לאחר מותו ב-1985 יצאו לאור עוד שלושה ספרים מפרי עטו.

 

היסוד המשותף לסיפורים אלה הוא "אזור הדממה" המצוי תמיד בתשתית הקשרים שבין אדם לאדם: בתמרונים האילמים שחייל עורך על גופה של מטרונית אדישה, נראים שלביו הלא-צפויים של הפיתוי, עתים כניצחונות כבירים ועתים כתבוסות נוראות; אחרי ליל אהבה לא-צפוי חוזר אדם פשוט לחייו האפורים כפקיד קטן, וכאשר הוא מנסה להאציל את רגעי אושרו על שגרת היום-יום, מתברר לו עד מהרה שכל חוויה שאין אפשרות לספר אותה, נמוגה ואובדת ללא תקנה...

 

בספר סיפורים בשני חלקים: "אהבות קשות" ו "החיים הקשים:

בחלק הראשון: מעשה בחייל, מעשה בשודד, מעשה בשוחה בים, מעשה בפקיד, מעשה בצלם, מעשה בנוסע, מעשה בתולעת ספרים, מעשה באדם קצר-רואי, מעשה באשה נשואה, מעשה בזוג נשוי, מעשה במשורר, מעשה בגולש על שלג, מעשה באדם הנוהג במכונית (סיפורים אלה נכתבו מ- 1949 עד 1967, הם פרי שנות החמישים-ששים) (בספרות האיטלקית בשנים הללו, בהן סופרים ומשוררים רבים אימצו להם צורות הבעה שהיו רווחות במאה ה-י"ט. אולם קאלווינו משך השראה גם מתקופות אחרות, והתייחס גם למסורת ימי הביניים, ולזו של אגדות עם, וכל היסודות האלה השתלבו בכתיבתו מבלי לבטל אלה את אלה).

בחלק השני: הנמלה הארגנטינית, ענן הערפיח


2012, יוני 8, 14:34

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה

תודה רבה!