שלמה שפירא
שנות השמונים במאה שעברה - "ציון גולן " והיום - פסטיבל מוזיקה ערבית ב-"דיוואן אל-ימן" עם שבעה נגנים מביא לקדמת הבמה מוזיקה תימנית עתיקה ומסורתית בשפה הערבית
שנות השמונים במאה שעברה - "ציון גולן " זמר העשור של המוזיקה התימנית משלב שפה ערבית עם שפה עברית ושר את השיר "יא היזאלי". כ- ארבעים שנה לאחר מכן מתקים ב- "ערביט" ביפו פסטיבל מוזיקה ערבית ב- "דיוואן אל-ימן" עם שבעה נגנים מביא לקדמת הבמה מוזיקה תימנית עתיקה ומסורתית בשפה הערבית שהשתמרה אצל יוצאי תימן בישראל ובה השתקפות מוזיקלית בין שתי השפות.
כמעט בכל גלות שהתקיימה בארצות ערב, בלשון המדוברת היו מילים בערבית עם העברית. יש כאלה בישראל שעדיין רואים בזה דרך/צוהר אל העבר גם ולמרות הסלט הערבי הקצוץ קצוץ , הדק הדק, פתאום הצבי/הגזאל מגאזלג' (מחזר) אחרי
ה- צביה/הגאזאלה ואל לו להיות מחזר נטפל אחרי הרבה נשים - שתספיק לו אישה אחת והוא יאהב אותה והיא תאהב אותו.- הוא מקווה שהיא המוכשרת הפיקחית המסוגלת לטוות תקוות אפילו עם רגל של חמור. נזכרתי - ואני ילד בעיראק שהורי היו דבקים בנישואין כשרים בין יהודים.
לפתע - אומרים שסלימה מוראד הזמרת היהודייה בעיראק התחתנה עם נאזם אל-ע'זאלי הגוי. אהבתי את זמרתה של סלימה ושל נאזם ולבי לא היה שלם מנישואי התערובת, במועקין הייתה הרגשתי, כי על הכף מונח הרבה יותר יותר מאשר גורלו של אדם אחד.
זאת פרספקטיבה יהודית שלי (ווצ'-הית -אל -נאצ'אר אליהודיה שלי) !
17.09.2023
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה
תודה רבה!