יום שבת, 31 במאי 2014

שלמה שפירא: אם אתה מאמין... / إن كنتَ مؤمناً / ...If you Believe. תרגום לערבית: סמיר נקאש. לאנגלית: שירלי גנאור

שלמה שפירא

  
אם אתה מאמין...
  
אם אתה מאמין בבית הכנסת
לך לבית מחשבותיך
התפלל מעומק לבך
ובלי חמש מסכות לחושיך
צא לעולם
וחיה .
אדם משׂאת נפשו
אור
    שלום
        חסד
לרחוק לקרוב ולעצמו.
שלא ידעך אורנו
שלא ימוט שלומנו
שלא יֵרע גורלנו
ומה עוד בתפלה
אם לא האלוהים שבנו
שעודנו מסוגל להקשיב לכל לב.

شلومو  شــبــيرا
ترجمه من العبرية :
سمير نقاش
               إن كنتَ مؤمناً

            إن كنتَ مؤمناً بِكنِيسِ الصّلاةِ
                 فاذهبْ لبيتِ أفكارِك
         وَصلِّ مِنْ أعماقِ قلبِكَ
         وَمِنْ غِير خمسةِ أقْنعِهِ لحَواسِكَ
                 إمضِ إلى هذا العالَمِ وَعِشْ فِيهْ
         المرءُ، أُمنيةُ حياتهِ :
                  النّورُ
              السّلامُ     
         الإحْسَانُ
         لِلبعيدِ والقَرِيبِ وَلذَاته
                 ألاّ يَخْبُو نُورُنا
         ألاَّ يَعثَرُ سَلامُنا
                 ألاّ يَسُوءُ مَصِيرنُا
         وَماذا بَعدُ في الصّلاةِ
         إنْ لَمْ يكنِ الرَّبُ الّذِي في داخلنا
                 مَا زالَ قَادِراً عَلى الإنْصاتِ لِكّلِ قَلبٍ.

Shlomo shapira
Translated to english:shirley Ganor 

...If you Believe


If you believe in the Synagogue
go to the house of your thoughts
pray from the depths of your heart
and without five masks over your feelings
go out to the world
and live.
Man the yearning of his soul
       light
          peace
              kindness
,to the distant, the near and to himself
That our light not dim
that our peace not collapse
that our destiny not worsen
and what else in the prayer
if not the God that is within us
.that is still capable of listening to every heart

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה

תודה רבה!