שלמה
שפירא
פרפרי ראשינו
מה מחפשים פרפרים
שקופצים בהמוניהם אל הים
ובין האבנים לריח דגים
אין אפילו שׂדה בור קטן אחד
בחוצה לארץ קפוא הדבש קפוא הגשם.
شلومو
شــبــيرا
ترجمه من العبرية :
سمير نقاش
فَراشَاتُ
عُقُولِنا
عَمَّ تَبحثُ
الفراشاتُ
القافزةُ بجموعِها إلى
البحرِ
وبينَ الصُخورِ ورائِحةِ
السَّمَكِ
لا يُوجَدُ حَقْلُ بُوِرٍ
واحدٌ صَغِير.
فِي خارِجِ البلادِ، هناك
العَسَلُ متجمدٌ، المَطَرُ مُتَجمّدُ.
Shlomo
shapira
Translated to
english:shirley Ganor
The Butterflies in our
Heads
What do the butterflies
seek
that jump in masses to
the sea
and between the stones
and the smell of the fish
there isn’t even one
uncultivated field.
.Outside the country the
honey is frozen the rain is frozen
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה
תודה רבה!