שלמה
שפירא
וכך צריכות דקויות
נשמתי ללכת
דומה שנולדתי טבעוני
הולך תמהוני בגשם
וטועם מדבש הטקומית.
ולא ראיתי דרך
לנסוק אל מקום אחר.
אם נולדתי לאשר אותי רואים:
שלכת סתו מְאבֵּק עוֹנוֹתי כל
השנים
עלוות האזדרכת חסרה
ויש בה
רק מזון צפרים , טעם עטלפים
ואין בה מקום להצֵל
רקק נשמה אובדת
לא שעה של לבלוב חדש
בטבורו של תמוז שני ...
קחו אותי כאיש מת ללא קבר
זר חמלתכם לא ישׂא דומית זכרון
קצרצר
כי אהבתי סתו,
אהבתי גשם
ואהבתי ניסן.
וכך צריכות דקויות נשמתי ללכת.
شلومو شــبــيرا
ترجمه من العبرية :
سمير نقاش
هَكَذا يَجِبُ أن يَسِيرَ الدّقيقُ المُتَنَاهِي مِنْ
رُوحِي
يَبدُو أننّي وُلِدْتُ
نَباتياً
أسِيْرُ كَالتَّائِهِ
تَحتَ المَطَرِ.
وَأَذُوقُ شَهْدَ
الرَّحِيقِ
وَلَمْ أَجِدْ وَسِيلةً
لِلتحلِيق إلى مَكانٍ آخَرَ
لَوْ وُلدت للذين
يَرونَني
أوْراقَ الخَريفِ تُخْصِبُ
مواسِمي طِوالَ السنيّن
أوراقُ شَجرةِ اللّبخ
تناثرتَ
وَبِـهَا غِذاء طيور ليس
إِلاّ مَذاق وطاويطَ
وَلا مَكانَ لها تَفِيءُ
به على ضُعفِ روحٍ تائِهة
لَيستْ ساعةَ إزهارٍ جَديدٍ في سُرّة تَمّوزٍ
ثانٍ
خُذُونِي كَالرجلِ الميّتِ
بِلا قَبْر
أكْلِيلُ رأْفَتِكُم لا
يَحْمِلُ صَمْتاً قصيراً لذّاكِرة.
فلقْد أحببتُ الخريفَ، أحبَبتُ
المطرَ
وأحْبَبتُ نيسانَ.
وَهَكَذا يَجِب أنْ
يَسِيرَ الدّقِيقُ المُـتَناهي من رُوحِي .
Shlomo shapira
Translated to
english: shirley
Ganor
And So The Intricacies of My Soul Must Move On
It seems I was born a
naturalist
walking eccentrically in
the rain
and tasting the honey of
the honey-suckle.
And I didn’t see any way
to ascend
to another
place.
If I was born whither
others see me:
autumn leaves dusting my
seasons all the years,
the foliage of the
Persian lilac is missing
and it
contains
only bird food, the
taste of bats
and there is no place to
be saved
the swamp of a lost
soul
not the hour of new
blossom
in the hub of a second
July.
Accept me as the dead
man without a grave
the wreath of your pity
will not carry the silence of a very short commemoration.
Because I loved
autumn
I loved
rain
and I loved April
.and so the intricacies
of my soul must move on
השיר הזה מופיע בספרי "אררט" בעמוד 29, הוצאת "עקד", תשמ"ח - 1988.
השבמחקהשיר הזה מופיע ב- "שדמות", גיליון פ"ד, טבת, תשמ"ג 1983.