שלמה שפירא
שירים של המשוררת "סַפפוֹ מלֶסְבּוֹס" - משוררת לירית יוונית מן המאה ה6-7 לפנה"ס
ברומן היסטורי המשלב את שירי המשוררת ברומן עצמו
בהוצאת מסדה 1978
תרגום השירים מיוונית מאת ד"ר א. קמינקא
"כי אני לחיות לא אוכל עם גבר צעיר ממני"
אפלטון על ספפו:
יש אומרים כי תשע מוזות הן,
אך אין זה נכון;
ראה ספפו מלסבוס
כי היא העשירית.
על העיר:
לא עץ ואבן ואף לא מלאכת
הבונים היא העיר, כי אם מקום
אנשים יודעים עמוד על נפשם,
הגן על חייהם בגבורה-
אך שָם העיר, שם חומותיה.
על הערגה:
כי כמו סערה על אלון מתנפלת
הרעישה ערגה כליותי.
על הזדקנות האשה הנרתעת מלעלות עוד על ערש כלולותיה:
אלו יכולתי עוד חלב לזוב מדדי
ובטני להיות הרת ילדים,
לא הייתי נרתעת מלעלות עוד
על ערש כלולות.
אולם הזקנה כבר קמטים אֶלֶף
עשתה על עור בשרי, ולא עוד תמחק
אהבה במכאוביה סביבי מעופפת
ואותי רודפת -
אך אם אהב תאהבני
בקש אשה צעירה יותר
כי אני לחיות לא אוכל
עם גבר צעיר ממני.
22/8/2011 20:21
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה
תודה רבה!