שלמה שפירא
"מאסיח פים" - קינוח מתוק ל- פה אחרי ארוחה
בעיראק שמעתי במשפחה המורחבת שואלים ילדים את המבוגרים אם יש "מאסיח פים" ?
הכוונה- מה יש ואם יש קינוח אחרי האוכל ?
המלה הזו סקרנה אותי ומה שמצאתי:
"מאסחא" - פירושה ניקוי/צחצוח- משהו מנקה/מסיר/מסלק שאריות אוכל בפה לקורטוב / לטעימה קטנה
אחרי הארוחה - אחרי ה- ואג'בה (waj-be). - מהמילה "וואג'יב"/ חובה, הכרחי /
אחרי "ארוחה" שהיא חובה יש "קינוח" לא חובה...משהו שיתן טעם אחר בעיקר מתוק לפה - "מארטאבאת",
גם בשם אלחילווא/alhalwaa
כשהיינו מטיילים בצפון הארץ - פעם במסעדה אחת כשאמרנו לאיש ששירת אותנו שאנחנו מהרצליה -
אמר בערבית - "מתוק מצדכם לנסוע כל הדרך ולקבל מכם "תשבחת בצלחת".
כמובן ששאל אותנו איזה קאוהא/קפה אנחנו רוצים: קפה שחור(סאדה)
או קפה מאוזן (מאזבוטה) או תה חזק או תה חלש...
ב- "ספר יחזקאל" מצאתי "וסיחeתי עפרה ממנה" - הסרתי/סילקתי/גרפתי עפרה.
בתאולוגיה הקתולית אימצו את "מסחה" האטימולוגית" אולי מספר יחזקאל כאשר ב- "ישו" התאחד
טבע אנושי עם טבע אלוהי - הגישום/ההתגשמות.
ישנו כפר פלסטיני "מאסחה" במחוז סלפית במרכז השומרון מזרחית ל- "אלקנה"
וזה היה גם שמו של הכפר הערבי שקדם ל- "כפר-תבור" של היום.
דרך אגב - בישראל מצאתי אצל מסעדות שמציעים קינוח בשם "מארטיבאת".
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה
תודה רבה!