שלמה שפירא
בריק / אבריק /באריק
בריק / אבריק / אולי בריק ו- אבריק באו ממלה פרסית "אבריז" (אבריז מזכירה "ברז" הקשור למים).
כשהייתי ילד קטן הלכתי עם אחי דודי אמי לשוק ושם היו אנשים רמי מעלה במסחר, איזה חאג'/חאג'י... הולך בשוק
ממקום עבודתו אל בית-כסא (בית שימוש) / (כמו אותו חור התרוקנות כשהייתי במעברה )בשכנות לחנותו
ובידו "בריק"/ "אבריק" - סוג של קנקן מלא מים בשביל להתנקות אחרי התרוקנותו.מצואתו.
אני אומר זאת כי בארץ ישראל "אבריק" קשור לשתיית "תה" בחוצות מקום כמו עיר.
אציין שכמו שיש בעברית מלה "ברק" יש בערבית "באריק" במשמעות: בוהק, זוהר, ברק...ו- "בורוק" במובן ברק/ טלגרף/מברקה ו- "בארקי" במובן טלגרפי.
נזכרתי ב- "בריק" כאשר עלו פתאום במוחי השיר "שייח' אבריק" - שירו של "אלכסנדר פן" / מלים - לחן "מרדכי זעירא" ובימים אלה המלים:
"אדמה-אדמתי / רחומה עד מותי / רוח רב חרבונייך הרתיח / ארשsתיך לי בדם / שאדם ונדם.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה
תודה רבה!