תגובות ומכתבי תגובה של חוקרים וקוראים ל- ס פ ר " ה ב ו ס ת ן "
לשלמה שפירא המכובד עלי - שלום רב,
בעיון רב ובהתפעמות קראתי את שבעת סיפוריה הקצרים של רעייתך המנוחה. תודתי לך על שאפשרת לי לקוראם בטרם הופעתם בדפוס. ואני משתדל שלא להשהות מדי את תגובתי.
בסיפורים קצרים אלה מצאתי איזה מידה יקרה, שאינה רווחת אצל מי ששבים ומספרים על מחוז-ילדות-ונעורים,
שעקרו מתוכו בשאיפתם להגיע למחוז-שעשועים, ולא אצל מי שגלו לאונסם מפחד ההמון או השלטונות:
כוונתי לאיפוק שבכתיבה, להימנעות מכל הפלגה רבתי אם לעבר חיובו הנוסטאלגי של העבר או לעבר שלילתו
והבלטת עיוותים וסטיות.
סיפורים קצרים אלה מחיים בקווים מעטים ומחודדים היטב פנים אחדות של החיים בבגדד, של ימי התסיסה והפרעות,
של היציאה וכן של הקשיים הבלתי-אנושיים שהתנסו בהם מי שעברו מחיי-רווחה להצטמצמות באהלים, חיים שעליהם נאמר בקיץ, מי ייתן חורף, ובחורף - מי ייתן קיץ.
התרשמתי מן הלשון העברית וכשסיפרת לי, שאשתך המנוחה לימדה ספרות עברית, הבינותי. עם זאת, נדמה לי,
שבמקומות בודדים מן הראוי ליישר מעט את הסגנון.
מוקירך כל הימים,
- חתימה -
חנוך ברטוב
מכתב ששלח לי פרופ' ישׂראל גרשוני ב-15.4.2007 מאוניברסיטת ת"א , מהחוג המזה"ת ואפריקה,
מומחה להיסטוריה של מצרים והמזה"ת הערבי - ביום 15.4.2007:
שלמה יקירי,
בהתרגשות רבה עיינתי בסיפורים המופלאים של סיגל שפירא שנתת לי בטובך. זהו עולם ומלואו מחייהם
של יהודי בגדד-עולם המשחזר בכשרון רב,בבחינת מלאכת מחשבת ממש. הלשון נפלאה והתכנים מרתקים.
מעולם לא סיפרת לי כי רעייתך המנוחה עסוקה בכתיבה - ואף לא שחת לי מאומה כאשר נתת בידי
את אסופת הסיפורים. זוהי מצבת נצח מפוארת לאשה נפלאה –בת לקהילה גדולה תרתי משמע.
אני אסיר תודה לך על המחווה ואעשה הכל כדי להפיץ הספר הזה לבני משפחתי ולתלמידי. בברכות יישר כוח
שלך כתמיד
ישראל
* * * * * * * * * * * *
מכתב ששלח לי מר עוזר יחזקאל מ –אזור ,אדם שלא הכרתי קודם ואשר רכש את ספרנו,"הבוסתן"
בערב עיון ב"מרכז מורשת יהדות בבל".
מר עוזר ספר לי בטלפון לאחר שקבלתי את מכתבו שבעבר היה מנהל בית-ספר באור יהודה
והיום הוא פנסיונר (זה מספר שנים).בעבר גר ברמת-גן ועכשיו באזור-המכתב נכתב ב-14.4.2007
לכבוד
מר שלמה שפירא
רחוב לייב יפה 68
הרצליה 46321
טל' 09-9504524
הנושא- ספר "הבוסתן"
מאת אשתך המנוחה
סיגל ז"ל
קובץ סיפורים
מרוב אושר והנאה בקריאתי את הספר מצאתי לחובה להביע את התרשמותי הטובה ולכתוב לכבודך כדי למסור
לך את תודתי על זה שהגשת לי את הספר הנ"ל ומעוטר בהקדשתך הנאה.
הספר מהנה ומענג. לכן קראתי אותו מספר פעמים גם בעברית וגם בתרגומו הערבי ומתכוון לחזור ולקרוא בו שוב.
ספר מרשים ומרתק חביב וחשוב מושך וסוחף מהנה ומענג. הסיפורים לקוחים מן החיים. מן האמת. מציאותיים,
נדירי גלישה ומסוגלים לשמש כהיסטוריה וכמין זעקה ולו במאוחר של עולי בבל. הסיפורים כתובים בצורה
שמובנת לכל קורא, בסגנון המספק הרגשה נעימה הנותן לקורא סיפוק נפשי ורוחני. סגנון רגיש ומרגש שמביא
אותך לחוויה נעימה,לשלוות נפש ולהרגשת הנאה ורווחה. הסיפורים מעניינים אמתיים ומעלים זיכרונות
וגעגועים.
המשפטים חדים,משכנעים ,קולעים ומדויקים.
הסופרת סיגל המנוחה מוכיחה את שליטתה הספרותית והלשונית העשירה והמגוונת. המנוחה הטביעה בכתיבתה
את המילה הנכונה והמדויקת ואת המשפט המוצק והמשפיע. התיאורים עוצרי נשימה ומדהימים בעצמתם ...
בקריאתי את הספר הייתי לאחד המאושרים אשר התמזל מזלם כדי לקרוא ספר מענג כזה.
יש לציין בהתפעלות טובה את התרגום לערבית המעולה של סמיר נקאש ז"ל הכביר והאדיר המדייק והעומד
על רמה ספרותית אדירה.
לדעתי-הספר הוא ספר חובה לקריאה ולשמירה.
באדיבות ובהוקרה
עוזר יחזקאל
ת"ד 10050 אזור 58009
טל' נייד 0544-639092
טל' בית 03-5503999
* * * * * * * * * *
פרופ' שמעון בלס
"סיפורים בגדאיים הכתובים בכשרון וברגישות תוך התמקדות בדמויות עממיות בקרב המיעוט היהודי בעיראק..."
* * * * * * * * *
דר' מחמוד גנאים
"הבוסתן,קובץ הסיפורים של סיגל שפירא ז"ל,אין לי ספק שמדובר בתרומה חשובה ,הן לספרות העברית
והן לספרות הערבית. מתוך קריאה ראשונית אני סבור שיש כאן מה למצוא,וגם מה ליהנות ממנו." .
* * * * * * * * *
גב' יעל גרמן,ראש עירית הרצליה
"...הרעיון של ספר דו-לשוני(עברית-ערבית) מרגש..."
* * * * * * * * *
יו"ר הכנסת גב' דליה איציק
"...יש בסיפורים נופך מחיי היום יום ,ממצוקות קליטת העליה מאורח החיים היהודי בעיראק, ובמרכז תמיד האדם..."
* * * * * * * * *
המשוררת הדרוזית-גב' אמאל קזאל (שפעילה בתחום מעמד האישה וזכויותיה)
"קראתי את הסיפורים שוב ושוב ונהניתי והתרגשתי,סיפורים שדברו אלי ונגעו ללב והיו רגעים שבכיתי,
כי הזדהיתי בחלק מן הסיפורים..."
* * * * * * * * *
אשה יוצאת עיראק ,פנסיונרית,ששמה ,נורית שמואל מחיפה ,שכתבה לי שהיא קוראת ערבית ועברית ברמה טובה.
"...בסיפורים שקראתי ,במיוחד בערבית- מצאתי במידה רבה ,את עצמי ,את העקירה מחיי ילדות ונעורים
את היציאה בבהלה והעליה,את הקשיים שעברנו בקליטה. הסגנון נוגע ללב פשוטו כמשמעו..."
* * * * * * * * *
דר' חגית הלפרין
שלום שלמה,
רק בימים האחרונים התפניתי לקרוא בקובץ הסיפורים "הבוסתן" ששלחת לי. הסיפורים נוגעים ללב. ניכרת
הרגישות האנושית והאישיות המיוחדת של מי שכתבה אותם, רעייתך ז"ל, סיגל שפירא.
הסיפורים מבטאים את הלבטים של מי שעזבו את המולדת האחת האהובה-השנואה, הגיעו למולדת החדשה,
וביקשו להישתל ולהיקלט בה. גם המאבק בין "חדש" ו"ישן", קידמה מול שמרנות ביחסי אבות-בנים (או בנות)
וביחסי בעל- ואישה בולטים בסיפורים. הסיפורים כתובים מתוך הבנה ואמפטיה לדמויות, מתוך רחמים,
נוסטלגיה ורצון לשמר את העבר ולספר עליו לדור "שלא ידע את יוסף". הסיפורים "הכינור" ו"המטאטא"
מצאו חן בעיני במיוחד.
תודה על הספר משובב הלב,
בידידות,
חגית
* * * * * * * * *
חוקרת בביולוגיה שבעברה כתבה בביטאונים ספרותיים בשם -צפנת
שלמה שלום
אכן כן, אני נהנית מאד מקריאת "הבוסתן". מאד נגע ללבי וריגש אותי לראות שזהו קובץ סיפורים של אשתך.
לא הייתי מודעת לכך שחלקתם גם את התשוקה לכתיבה מעבר לאהבה ובניית משפחה. זה מסביר את הקשר
הרוחני והעמוק שהיה לך לאישה זו שבה טיפלת במסירות אשר אין דומה לה. תמיד אהבתי את הספרות העיראקית.
תמיד עוצמתית ואקזוטית. כך גם סיפוריה של סיגל. בכל סיפור רציתי שימשיך עוד... חבל שסיפורים קצרים
הם ...גם אני שמחתי מאד לפגוש אותך, עדכן אותי בכל ספר שתוציא!!!...
אירועים לכבוד הספר "הבוסתן:
1. ציון וחשיפת הספר בערוץ 33 (בחדשות בערבית-והיה תרגום עברי על סרט נע במסך הטלוויזיה)
במסגרת חשיפת ספרים בשבוע הספר הבינלאומי בירושלים. עמדו על הספר כדו-לשוני המקרב בין שתי
תרבויות. ההקלטה נעשתה ביום רביעי ב-21 לפברואר ושודרה במוצאי שבת ה-24 לפברואר בחדשות
של 19:00 – 19:30 .
2. קטע מהסיפור "בין חול לקודש" , פורסם בחוברת שבת; בעמוד הראשי , בעיתון "מקור ראשון
ונושא את הכותרת
"לקראת כלה" עם כותרת משנה "חיוכו של החמין" / מתוך ספר "הבוסתן" לסיגל שפירא
3.הספר צוין בעיתון "איסינארה"; בעמוד 44 של החוברת הראשית ביום 2.3.2007 .
4.הספר צוין בעיתון "פנורמה"
בחוברת מידרמה; בעמוד18 ביום 2.3.2007 .
5.הספר צוין בעיתון "אל-אתיחאד", יומון; בעמוד 7 ביום חמישי ה- 8.3.2007 .
6.הספר צוין בעיתון "הצופה" ביום ששי ה-16.3.2007 בעמוד 15.
7. הספר צוין בעיתון "אלביאן"; של יום ששי ה-23.3.2007 בעמוד 16 והודגש בכתבה
שסיפור אחד בשלמותו יתפרסם באחד הגיליונות הבאים של העיתון.
8. ראיון שלי כארבע דקות עם עמיקם רוטמן בתכניתו המיוחדת לחג השני של פסח ששודרה בין
השעות 8:00 -10:00 ביום א'; ה-8.4.2007 והצגתי את ספר הבוסתן; וקראתי קטע מסיפור
המטאטא; וגם הצגתי את ספרי קות-אלטיור; וקראתי שיר ממנו בעברית.
9.יהיה דיון בטליויזיה בערוץ 33 בתכניתו של נזיה חיר; שהחוקר סמיר חאג ייצג את ספר הבוסתן
ב-22.4 .
חשיפה בתקשורת ופרסומים לספר "הבוסתן" –סיגל שפירא
1. ציון וחשיפת הספר בערוץ 33 (בחדשות בערבית-והיה תרגום עברי על סרט נע במסך הטליויזיה) במסגרת חשיפת ספרים בשבוע הספר הבינלאומי בירושלים. עמדו על הספר כדו-לשוני המקרב בין שתי תרבויות. ההקלטה נעשתה ביום רביעי ב-21 לפברואר ושודרה במוצאי שבת ה-24 לפברואר בחדשות של 19:00 – 19:30 .
2. קטע מהסיפור "בין חול לקודש" פורסם בחוברת "שבת" בעמוד הראשי , בעיתון "מקור ראשון" ונושא את הכותרת "לקראת כלה" עם כותרת משנה "חיוכו של החמין/ סיגל שפירא".
3.הספר צוין בעיתון "איסינארה" בעמוד 44 של החוברת הראשית ביום 2.3.2007 .
4.הספר צוין בעיתון "פנורמה" בחוברת "מידרמה" בעמוד 18 ביום 2.3.2007 .
יום ראשון, 14 ביוני 2020
26.07.2009 מכתב מפרופ' שמואל מורה לשלמה שפירא על ה- "תנועה" בעיראק ועל אזכור ספר "הבוסתן" ל-סיגל שפירא בכנס בקמבריג' שבו נכח הנסיך אל-חסן בן טלאל
מכתב מפרופ' שמואל מורה לשלמה שפירא
על ה- "תנועה" בעיראק
ועל אזכור ספר "הבוסתן" ל-סיגל שפירא בכנס בקמבריג'
שבו נכח הנסיך אל-חסן בן טלאל
26.7.2009
למשורר והמבקר מר שלמה שפירא, שלום רב,
תודה רבה על המייל שלך. גם אצלי הייתה "התנועה" מעבר אל החופש, אל החיים, אל המולדת הרוחנית, אל העצמאות ואל העתיד. והנה צדקנו בקוראינו למחתרת הציונית, "תנועה".
אני מקווה שכתבתי אליך כבר, שהספר "אל-בסתאן"(הבוסתן) מאת רעייתך ז"ל סיגל שפירא, הוקדש והוגש בפני רוב עם ועדה בארוחת הערב החגיגית עם הנסיך ההאשימי אל-חסן בן טלאל מירדן, אחיו של המלך המנוח חוסיין הירדני שמטיב לקרוא עברית, וזאת בכנס הבינלאומי באוניברסיטת קמברידג' שדן בנושא "יהודים נושאי תרבות ערבים" (Jews of Arab Culture ולא "יהודים ערבים" כפי שקוראים לעצמם אי אלו שמתרפסים להם). הכנס התקיים בסוף חודש יוני 2009 שעבר וקראתי את שמות הספרים שפרסמה אגודת האקדמאים יוצאי עיראק בישראל ובראשם היה ספרה של הסופרת סיגל שפירא ואמרתי שהספר מתורגם ע"י סמיר נקאש לערבית. הנסיך לחץ את ידי בהערכה לקול מחיאות הכפיים. אכן, ספרה של סיגל ז"ל ראוי להיקרא ע"י נסיכים ומלכים.
כל טוב ולהתראות,
שלך בהערכה ובהוקרה
שמואל מורה
תגובות על תגובות:
השבמחק1. איזה בקורות טובות על הספר של אשתך. לא ידעתי שגם היא סופרת.
שושי ש.
2. מסתבר שאשתך הייתה גם סופרת. אני קוראת שכולם משבחים אותה על הסיפורים בספר הבוסתן.
יפה א.
3. סיפורים מאד יפים.
דנה ל.
4. שלום. יש לך בעברית את מה שכתבה סיגל?
מה שבספר או משהו אחר שסיגל כתבה.
רות ר.
תגובות על תגובות - המשך
השבמחק5. שלמה, עכשיו הזמן להעלותו בשתי השפות ל youtube
חנה נל.
תגובות על תגובות - המשך
השבמחק6. תודה שלמה
אנא שלח את הסיפור בעברית.
דן א. (דיני)
...תודה לך ששיתפת אותי בסיפורים של אשתך המנוחה...
השבמחקרעיה הלר
בסימן שאלה:
השבמחקאולי סיפור נוסף כתבה סיגל שפירא הזאת שנקרא "השוק של עזה" שהתפרסם בשם סיגל שפירא
ב- אפירין 71, 30-34, 2001, וזה בסימן שאלה.
שלמה שפירא
סיגל שפירא כתבה "בין מורה למנהל" ה- "הד החינוך", כרך ג', גליון כ"ד, ב' אדר ב', תשל"ו, 4.03.1976
השבמחקאת הידיעה מביא - שלמה שפירא
לשלמה שפירא שלום רב,
השבמחקקראתי בהנאה את הסיפור "המטאטא" שכתבה רעייתך שהתפרסם ב"דבר". סיפור מענין ןעדין.
הוא הזכיר לי את הסיפור "קטנות" של דבורה ברון. האם אתה מכיר אותו?
מסור את תודתי גם לרעיתך.
בידידות,
חגית הלפרין
למשורר היקר שלמה שפירא,
השבמחקמרצה לעברית באוניברסיטה בירדן בקשה ספריo של סופרים ומשוררי מהאגודה שלנו להוראה בעמאן. הצעתי לה את ספרה בעברית וערבית של רעייתך ז"ל ואת סיפרו של יעקב לב. אם ברצונך לשלוח לה קובצי שירים שלך בעברית אנא שלח אותם דרך כתובתי באוניברסיטה העברית
שיר מרגש ותודה על ששתפת אותי בו.
בברכת שנה טובה,
שמואל
פרופ' שמואל מורה במייל לשלמה שפירא
שמואל מורה שלח במייל ב-11.09.2014
מחק
מחקלירז בן יצחק
יום א׳, 14 בספט׳ 2014, 9:51
יפה אבא, איזה כבוד!
לפני יותר מעשר שנים, אישה מהרצליה קנתה ממני את ספר הבוסתן בשבוע הספר. היום הייתי בבנק מזרחי טפחות בהרצליה ואומרת לי: "הספר של אשתך נכס יקר".
השבמחקהיא שמחה את לבי.
שלמה שפירא
כל הכתוב בקטע זה מופיע גם בבלוג שלי ב- ישראבלוג באתר "וואלה"
השבמחקב- 5/01/2008 17:53
בלפור חקק(נשלח באיימל) , 21:25 12/5/2011:
השבמחקיום שישי, 8 ביוני 23:55 2007
שלמה
את הריאיון עם עמיקם רוטמן שמעתי
ואני מעריך את התגובות הרבות לספר חשוב זה.
איך הצליחה סיגל להצטנע בחייה כל כך, אם הייתה
כישרון כה גדול. זו ממש חידה.
יפה שאתה עושה להנצחת זכרה ולהנחלת המורשת
הספרותית החשובה שהשאירה אחריה.
בלפור חקק