שלמה
שפירא
ילדי
אבולוציה
ילדי אבולוציה
על מה עומדים היום?
על דירה מרווחת
מכונית פרארי
וחוצה לארץ
אך שירתם תישׂאֵם
לעוגן רחמו של קוף קדמון.
شلومو
شــبــيرا
ترجمه من العبرية :
سمير نقاش
أبناءُ النّشوءِ وَالارتِقاءِ
أبناءُ النشوءِ وَالارتِقاء
عَلى مَاذا يُصّرون اليومَ :
عَلى شُقَةٍ مُريحَةٍ
سَيّارةِ " فيراري
"
وَالتنّزه في الخارج
لَكّن أغنيتَهُم تَحمِلهُم
لِمرساة رَحِم قِردٍ قَديمٍ.
Shlomo
shapira
Translated to
english:Shirley Ganor
Children of Evolution
Children of evolution
what do you demand today:
a comfortable apartment
a Ferrari
and to be abroad
but their song will bear them
away
to anchor in the womb of an ancient
monkey.
השיר הזה מופיע בספרי "ערך מוחלט" בעמוד 46, בהוצאת "עקד", תשנ"א - 1991.
השבמחקהשיר הזה תורגם לערבית על-ידי סמיר נקאש והתרגום מופיע בשני מקומות:
1) בספרי "קות אלטיור" בעמוד 59, בהוצאת האגודה האקדמית של יוצאי עיראק בישראל, 2006.
2) בביטאון ספרותי-תרבותי בשפה הערבית "אל-שרק" בעריכתו של 'מחמוד עבאסי',
גיליון - 1 - כרך 36 - 2006, בעמוד 66.