שלמה שפירא
ועוד... - במקום הזה חייבים להמשיך להאמין
עוד חלום
ועוד חלום
מִתְרַבֵּץ בטרשים
על אדני ההר הזה
במקום הזה
חייבים להמשיך להאמין
ועוד... - במקום הזה חייבים להמשיך להאמין
עוד חלום
ועוד חלום
מִתְרַבֵּץ בטרשים
על אדני ההר הזה
במקום הזה
חייבים להמשיך להאמין
שלמה שפירא
השבמחקביקורי בירדן עם משלחת אח"י בראשותה של הגב' נוזהת קצב ב- 19-21/6/98.
פגישה עם שר התיירות הירדני,
עם נציגי עמותות השלום בירדן וביקור אצל משפחת המלוכה,
ופגישה עם שגריר ישראל, עודד ערן בשגרירות ישראל בירדן.
המשלחת כללה כשלושים סופרים, משוררים, אנשי ציבור ובעלי מקצועות חופשים מיוצאי עיראק.
גב' נוזהת קצב נפגשה עם משפחת המלוכה בירדן, שבתחילת שנות הארבעים היו שכניה בבגדד.
הסתבר שילד שגדל עמה באותו חצר בבגדד נתמנה לראש ממשלת ירדן – חמיד שריף.
משוררים וסופרים קראו מיצירותיהם בשתי הפגישות :
עם עמותות השלום ובחצר המלוכה .
אני קראתי משירי - בערבית .
אביא כאן את רשימת המשתתפים בביקור בירדן 19-21.6.98
שלמה שפירא
עפרוני אהרון
פתל מלכה ודוד
קצב נוזהת וראובן
בטט ויולט ואברהם
כתון נעמת ונאגי
אבישור דינה ויצחק
חנדלי שוש ורמי
שבת תקוה ושלמה
מאירי חנה ויהושע
קצב חביבה ומשה
סווירי פרח ואברהם
עקיבא קטי
בן-דוד יערה
סברדליק רחל
בכור אנג'לה
גארח רוזט
סווירי גרייס
שפירא שלמה
זלאייט נסים
עתאר רות
ביבי רות ומרדכי
שלמה שפירא,
השבמחקהשיר הזה מופיע בספרי "ערך מוחלט" בהוצאת "עקד", תשנ"א 1991, בעמוד 11.
שיר זה תורגם לערבית על-ידי מינא סעיד עליאן והתרגום מופיע ב"מפגש", בגיליון 15-16, חורף-אביב 1991.
השיר הזה תורגם לערבית גם על-ידי סמיר נקאש ותרגומו הערבי של סמיר נקאש, נמצא ב-ספרי "קות אלטיור, בעמוד 78, בהוצאת האגודה האקדמית של יוצאי עיראק בישראל, 2006. וגם ב- "אייאם אל-ערב" מיום 04.10.2000.
את השיר הזה (ועוד שני שירים אחרים) קראתי בחצר המלוכה בירדן בזמן ביקור משלחת אח"י עם עמותות שלום בירדן ואגודת-העיתונאים שם, 19-21.06.1998.
בטעות מופיע שיר זה בבלוג הזה פעמיים:
השבמחקגם ב- יום רביעי, 4 ביוני 2014, 21:57.