שלמה
שפירא
בעית גידול
קוצים
אין קוץ שלא צומח מן
הַבּשׂר
אך הקוץ שצומח מן
הבשר
לבסוף , שׂורט גם את בשׂרו.
شلومو
شــبــيرا
ترجمه من العبرية :
سمير نقاش
مُعْضِلَةُ زِراعَةِ الشّوكِ
مَا مِنْ
شَوكةٍ لا تَنْبُتُ مِن اللّحْمِ
لكنّ الشَوكَةَ النابتَةَ
مِن اللّحْمِ
تُخَدّش
لَحمَها أيْضاً فِي النِّهَايةِ.
Shlomo
shapira
Translated
to english:shirley
Ganor
The Problem of
Growing Thorns
There is no thorn that does not grow from the flesh
but the thorn that grows from the
flesh
in the end, also scratches its
flesh.
השיר הזה מופיע בספרי "ערך מוחלט" בהוצאת "עקד", תשנ"א / 1991, בעמוד 27.
השבמחקהשיר הזה תורגם לערבית על-ידי סמיר נקאש ומופיע בספרי "קות-אלטיור" בהוצאת האגודה האקדמית של יוצאי עיראק בישראל, בעמוד 48.
השיר הזה מופיע ב- "מאזנים", גליון 11, כרך ס"ב, אדר א', תשמ"ט 2/1989