יום שלישי, 4 באוגוסט 2020

שלמה שפירא: "יאללה יאללה"

שלמה שפירא

"יאללה יאללה"


היה ויכוח.
עצרתי לשמוע על מה הוויכוח.
מישהי ממוצא רוסי אומרת לאיש מזרחי "יאללה יאללה"
היא אמרה לו בזלזול.
לדעתי, הזלזול בא דווקא מהמזרחי למזרחי ולאחר.
לפני שנים שמעתי בקניותיי בשוק התקווה
בעל בסטה אומר לאישה לא מזרחית שבאה לקנות פרי פחות מקילו.
בעל הבסטה השיב לה "יאללה יאללה" כלומר "תפני מקום"

"יאללה יאללה" פרושו "יה אללה" "יה אלוהים"
הכוונה - "בעזרת אלוהים" "בעזרת השם".

כך התגלגלה הבקשה מאלוהים לאירוניה:
מישהו שלא מעריך אחר או מזלזל בו אומר לו בלעג
" לך לך לאלוהיך, ממני אל תצפה לשום דבר "
אלוהיך עזרך, אם הוא באמת חזק מספיק.

4.08.2020

3 תגובות:

  1. קבלתי תגובה מ- קטי שבקיאה בשפה הערבית ובאורחות מורשת יהדות בבל:
    "האמת אף פעם לא התעמקתי במקור המלה, אבל הפרוש שלך נכון". קטי.

    השבמחק
  2. יפה ורגיש. חבל שאלה המשתמשים בביטוי לא מכירים את המשמעות ובמקרה שכן, לא אכפת להם.

    אנה ב.

    השבמחק

תודה רבה!